(엑스포츠뉴스 김예은 기자) 유연석이 '3개 국어'를 사용하며 연기한 소감을 밝혔다.
배우 유연석은 29일 오전 온라인을 통해 영화 '배니싱: 미제사건'(감독 드니 데르쿠르, 이하 '배니싱') 관련 화상인터뷰를 진행했다.
'배니싱'은 대한민국을 발칵 뒤집은 신원 미상의 변사체가 발견되고, 사건을 담당하게 된 형사 진호(유연석 분)와 국제 법의학자 알리스(올가 쿠릴렌코)의 공조 수사로 충격적인 사건의 전말을 마주하게 되면서 벌어지는 서스펜스 범죄 스릴러다.
유연석은 극 중에서 영어로 대사를 주로 소화하고, 한국어와 프랑스어 연기까지 함께 보여준다. '3개 국어'를 소화하며 작품에 임한 것.
그는 "한국어는 제가 원래 쓰는 말이었고, 영어는 원래 여행 다니고 할 때 하곤 했었는데 제가 영어로 연기를 주로 했어야 했다"고 운을 뗐다.
이어 "당시에 코로나가 시작되면서 화상 영어 회화를 수강하고 있었다. 원어민 선생님들과 화상 영어를 하고 있었는데 교재 대신에 제 대본을 갖고 선생님들한테 자문을 구하고 '이렇게 해보면 어떠냐', '제대로 들리냐', '감정이 느껴지냐' 이런 걸 계속 물어보면서 얘기했다"는 말로 영어 대사 연습 과정을 전했다.
더불어 유연석은 "프랑스어는 준비돼 있거나 대본에 있는 대사는 아니었다. (극 중에서) 서로의 언어를 좀 배워갈 수 있는 시간이 생기지 않겠냐는 생각에 제안을 하다 보니 프랑스 대사가 생겼다. 스태프분들 중에 프랑스분이 계셔서 발음도 물어보며 촬영을 했던 것 같다"고 밝혀 눈길을 끌기도 했다.
한편 '배니싱: 미제사건'은 30일 개봉 예정이다.
사진 = ㈜스튜디오산타클로스
김예은 기자 dpdms1291@xportsnews.com