▲방어구이 영어로
[엑스포츠뉴스=방정훈 기자] 영문 번역기의 잘못된 번역이 네티즌들 사이에서 화제다.
최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 '방어구이 영어로'라는 제목으로 한 장의 사진이 게재됐다.
해당 사진 속에는 한 급식소에서 판매되고 있는 방어구이와 메뉴판의 모습이 담겨 있다.
메뉴판에는 한 조각에 1200원이라는 가격과 함께 영문 'fried defense'라는 표기가 눈에 띈다. 'defense’는 생선류 '방어(舫魚)'가 아닌 수비의 의미가 담긴 '방어(防禦)'를 뜻한다. 바닷물고기 방어의 영어 이름은 'yello tail'이다.
대중문화부
press@xportsnews.com
[사진 = ⓒ 온라인 커뮤니티]
대중문화부 방정훈 기자 enter@xportsnews.com