기사최종편집일 2024-11-15 22:40

방어구이 영어로 'fried defense' 직독직해 '폭소'

기사입력 2013.03.03 01:11 / 기사수정 2013.03.03 01:15

대중문화부 기자


▲방어구이 영어로 

[엑스포츠뉴스=방정훈 기자] 영문 번역기의 잘못된 번역이 네티즌들 사이에서 화제다.

최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 '방어구이 영어로'라는 제목으로 한 장의 사진이 게재됐다.

해당 사진 속에는 한 급식소에서 판매되고 있는 방어구이와 메뉴판의 모습이 담겨 있다. 

메뉴판에는 한 조각에 1200원이라는 가격과 함께 영문 'fried defense'라는 표기가 눈에 띈다. 'defense’는 생선류 '방어(舫魚)'가 아닌 수비의 의미가 담긴 '방어(防禦)'를 뜻한다. 바닷물고기 방어의 영어 이름은 'yello tail'이다.

대중문화부 press@xportsnews.com

[사진 = ⓒ 온라인 커뮤니티]





대중문화부 방정훈 기자 enter@xportsnews.com

ⓒ 엑스포츠뉴스 / 무단전재 및 재배포 금지


실시간 인기 기사

연예
스포츠
게임

주간 인기 기사

연예
스포츠
게임