기사최종편집일 2024-12-01 01:05
연예

흑과부 미국대장 강철협..'시빌워' 中 포스터 보니

기사입력 2016.05.03 19:38 / 기사수정 2016.05.03 19:49

김관명 기자


[엑스포츠뉴스=김관명기자] 흑과부, 미국대장, 강철협, 환시.. '캡틴 아메리카: 시빌워'(이하 시빌워)의 중화권 포스터가 눈길을 끌고 있다. 이미 지난 2012년 '어벤져스' 개봉 당시 영화제목을 '복수자연맹'으로 달아 화제가 됐던 이들이다.

오는 6일 중국에서 개봉하는 '시빌워'의 중국어 제목은 '미국대장3'. 캡틴 아메리카(Captain America)를 충실히 번역한데다 이번이 '캡틴 아메리카' 시리즈의 세번째편임을 친절히 소개했다. 이번 포스터 부제에도 '복수자연맹'이 들어가 있는 점이 흥미롭다.  

총 12명이 등장하는 슈퍼히어로 이름은 어떻게 지었을까. 대부분 영어를 그대로 번역했다. 캡틴 아메리카는 미국대장(美國隊長), 아이언맨은 강철협(鋼鐵俠), 블랙 위도우는 흑과부(黑寡婦), 윈터솔져는 동병(冬兵), 워머신은 전쟁기기(戰爭機器), 호크아이는 매의 눈을 뜻하는 응안(鷹眼), 팔콘은 사냥하는 매라는 뜻의 협응(獵鷹), 비전은 환시(幻視), 스칼렛 위치는 붉은 여자 무당이라는 뜻의 홍녀무(紅女巫)다.

그러면 앤트맨과 스파이더맨, 블랙 팬서는? 중국 개봉 포스터에는 없지만 이미 지난 4월27일 개봉한 대만과 홍콩 포스터에서는 찾을 수 있다. 앤트맨은 개미인간이라는 뜻의 의인(蟻人), 스파이더맨 역시 거미인간이라는 뜻의 지주인(蜘蛛人), 블랙 팬서는 검은 표범이라는 뜻의 흑표(黑豹)다. 

참고로 대만에서는 윈터솔져를 혹한전사(酷寒戰士), 스칼렛 위치를 비홍녀무(緋紅女巫)로 작명했다. 홍콩에서는 팔콘을 하늘을 나는 송골매라는 뜻의 비준, 아이언맨을 철갑기협(鐵甲奇俠), 윈터솔져를 한동전사(寒冬戰士), 워머신을 전투기기(戰鬪機器)로 작명했다. 

el34@xportsnews.com /사진 = '캡틴 아메리카: 시빌워' 중국 포스터. 마블닷컴 제공

김관명 기자 el34@xportsnews.com

ⓒ 엑스포츠뉴스 / 무단전재 및 재배포 금지


실시간 인기 기사

연예
스포츠
게임

주간 인기 기사

연예
스포츠
게임