[엑스포츠뉴스 오수정 기자] 이혜성 아나운서가 미숙한 인터뷰 진행에 대해 사과했다.
지난 26일, 이혜성 아나운서는 팀 K리그와 유벤투스의 친선 경기 직후 유벤투스 골키퍼 잔루이지 부폰과 인터뷰를 진행했다. 이혜성 아나운서는 통역사가 있었음에도 불구하고 생방송으로 영어 인터뷰를 했고, 이에 시청자들은 영어를 잘 하지 못하는 시청자들을 전혀 배려하지 않았다고 지적했다.
이같은 지적에 이혜성 아나운서는 29일 새벽 자신의 인스타그램을 통해 "안녕하세요 KBS 아나운서 이혜성입니다"라는 말로 장문의 글을 게재했다.
그는 "7월 26일 금요일 유벤투스 전 말미에 있었던 저의 미숙한 인터뷰 진행으로 시청자 여러분들께 큰 불편을 드려 죄송합니다. 경기가 지연되고 여러가지 돌발상황이 발생하면서 당초 계획에 없던 부폰 선수와 인터뷰를 하게 되었습니다. 빠듯한 시간이 주어져 통역단계를 한번이라도 줄이고자 영어로 인터뷰를 진행하는 것으로 부폰 선수에게는 양해를 구했지만, 정작 시청자분들의 입장은 고려하지 못한 미숙한 진행이었습니다"라고 했다.
이어 "여러가지로 아쉬웠던 경기에 저까지 불편함을 드려 다시 한 번 진심으로 죄송합니다. 시청자 여러분들이 남겨 주신 말씀들 전부 잘 읽어보고 개선해나가겠습니다. 또한 공영방송의 아나운서로서 모국어에 대한 사랑과 책임감을 갖고 더 열심히 하겠습니다. 다시 한번 죄송합니다"라고 사과했다.
이하 이혜성 아나운서 글 전문
안녕하세요 KBS 아나운서 이혜성입니다. 7월 26일 금요일 유벤투스 전 말미에 있었던 저의 미숙한 인터뷰 진행으로 시청자 여러분들께 큰 불편을 드려 죄송합니다.
경기가 지연되고 여러가지 돌발상황이 발생하면서 당초 계획에 없던 부폰 선수와 인터뷰를 하게 되었습니다. 빠듯한 시간이 주어져 통역단계를 한번이라도 줄이고자 영어로 인터뷰를 진행하는 것으로 부폰 선수에게는 양해를 구했지만, 정작 시청자분들의 입장은 고려하지 못한 미숙한 진행이었습니다.
여러가지로 아쉬웠던 경기에 저까지 불편함을 드려 다시 한 번 진심으로 죄송합니다.
시청자 여러분들이 남겨 주신 말씀들 전부 잘 읽어보고 개선해나가겠습니다. 또한 공영방송의 아나운서로서 모국어에 대한 사랑과 책임감을 갖고 더 열심히 하겠습니다. 다시 한번 죄송합니다.
이혜성 올림.
nara777@xportsnews.com / 사진 = 이혜성 아나운서 인스타그램
오수정 기자 nara777@xportsnews.com